Pin
Send
Share
Send


Etimologija pojma nimio vodi nas do latinske riječi nimius. Ovaj koncept se prevodi kao „Pretjerano“ , mada je u kastilijanskoj došlo do pogreške u tumačenju. Zato se nimio na to može odnositi karakteristično ili upravo suprotno.

Kako je objasnio Kraljevska španska akademija (RAE ), dijete se može odnositi nešto pretjerano ili pretjerano , ali i a beznačajan ili nebitan element . Pridevnik se koristi u odnosu na nematerijalne stvari.

Obično se koristi za spominjanje nešto nevažno ili značajno . Pretpostavimo da na godišnjicu teroristički napad gde su umrle stotine ljudi, vlada a država organizira počast žrtvama koja se sastoji u polaganju cvijeća u spomenik. Niti jedan službenik prvog reda ne sudjeluje u ovoj ceremoniji, a mediji nisu ni obaviješteni. Suočeni s ovom situacijom, rodbina pokojnika kvalificira djelo “Nimio” i oplakivati ​​ništavan značaj koji vlasti daju godišnjici tragedije.

Uzmimo slučaj tuče koju pokreće a učinio maloljetnom . Mladić počiva na parkiranom automobilu; kada vlasnik vozila stigne, to ne vjeruje i optužuje ga da je umazao automobil. Dječak se izvinjava, ali ih vozač ne prihvaća i rasprava ide u ton dok fizičke agresije ne stignu. Sukob se završava s obje hospitalizirane. Može se reći da su se dva subjekta borila za a nimio događaj koji je izveden čak u povrede razmatranja.

Pin
Send
Share
Send